Life is a VN

Games/Visual Novel's

ef a fairy tale of the two en un 99.9% traducido y parche que traduce el 50% de Swan Song lanzado

NO NAME LOSERS (NNL) acaba de anunciar que ef ha llegado al 99.9% su traducción.
La pregunta es ¿llegará NNL a cumplir su promesa de lanzar el Supah Build (el súper parche) a tiempo?
Crucemos los dedos y esperemos poder disfrutar de otro gran trabajo de traducción de NNL y de los fantásticos VN que produce Minori.
De los creadores de Cross Channel, en co-producción con Le.Chocolat presentan Swan Song.
6 desconocidos se refugian en una iglesia luego de que un gigante terremoto azotara y dejara en ruinas la ciudad ¿serán capaces de sobrevivir en esta extrema situación sin antes perder la cordura?
El parche se consigue de aquí:

Yandere Translations – SWAN SONG


16 diciembre 2009 - Posted by | Noticias, Preview, visual novel | , , , , , , , , ,

6 comentarios »

  1. La primera noticia si la conocía. Ayer me dio curiosidad de como iba el proyecto y si que me sorprendí al ver que iban al 99%, ya que cuando comenzaron todo la traducción cancelaron el proyecto, y más tarde los reiniciaron; no puedo esperar para ponerme a jugarla. En cuanto, a Swan Song pense que Amaterasu Translations serían los que sacarían el proyecto. Cuando las descargue le echare una checada n_n

    Comentario por Ma.C. | 17 diciembre 2009 | Responder

  2. Sip, cuando NNL dio la noticia de cancelar ef no lo podia creer, pero menos mal que retomaron y terminaron la traduccion.
    En cuanto al tema de Swan Song fue bastante caotico. Cuando votamos en el foro de Amaterasu Swan Song fue uno de los finalistas, pero Ixrec y cia decidieron sacarla del listado ya que Yandere estaba en proyecto, lo mismo que Osananajimi wa Daitouryou (my girlfriend is the president).

    Comentario por SaMo0204 | 17 diciembre 2009 | Responder

    • !!¿My girlfriend is the presidente esta siendo traducido?!! Te juró que cuando vi el OP/prewiew me quede con un WTF OAO en la cara, aunque fuera de prejuicios juró nuevamente que tengo curiosidad de que va.

      Comentario por Ma.C. | 18 diciembre 2009 | Responder

  3. Muy buena la noticia de Swan Song, es una de las cosas que más ganas tengo de jugar que no está traducida (junto con Hollow Ataraxia)

    Comentario por Mazyrian | 18 diciembre 2009 | Responder

    • Yo tambien, Swan Song Y F/HA es algo que mi sangre de Visual Novelero me pide a gritos jugar.

      Comentario por SaMo0204 | 18 diciembre 2009 | Responder


Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: