Life is a VN

Games/Visual Novel's

Review 17: Over the Rainbow

Over the Rainbow

Compañía: #define
Plataforma: PC
Categoría: Kinetic novel
Fecha de lanzamiento: 06/06
Clasificación: 18+
Parche en inglés: Tengu Translations
‘Somewhere Over the Rainbow Skies are blue, And the dreams that you dare to dream Really do come true
Miku sufre de una extraña enfermedad, la cual a los 7 años ataco la movilidad de sus piernas postrandola; pero eso no fue todo, pasado poco tiempo también se descubrió que esa enfermedad no solo había afectado su centro motriz sino que también la había afectado mentalmente dejándola en una eterna niña de 7 años.
Y el tiempo pasó y Miku creció, aunque solo en apariencia; una inocencia atrapada en el cuerpo de una mujer cargando una enfermedad que la sigue devorando y va consumiendo lentamente el fuego que la mantiene viva ante la mirada impotente de los médicos y enfermeras que la rodean.
 

Personajes:
 

Doctor: Un médico del cual jamás se dice su nombre que fue en su momento el médico que la controlaba. Aunque ese puesto fue pasado a otro; Él sigue pendiente de Miku, su trágica historia y su crecimiento.
La historia está contada desde su punto de vista.

Miku: La heroína de esta historia. Dulce e inocente a pesar del tiempo. Una niña que a pesar de toda su desgracia, la cual no comprende, sigue luchando.
 

Desgarradora.
Un drama con todas las letras. Emocionante de principio a fin, una historia sin desperdicios.
Eso si, es muy corta. Algo que se puede terminar si uno quiere en menos de 2 horas, ¿pero no se dice que las grandes cosas vienen en envases pequeños?.
Durante toda la lectura se dará una batalla ética y moral entre lo que está bien y lo que esta mal o es que ¿si se puede, se debe? en el amor.
#define es un grupo amateur que hasta el momento ha lanzado 3 juegos, siendo este el primero. ¿Pero ser amateur significa ser deficiente en algún punto? Jamás o por lo menos así está demostrado en esta maravillosa historia.
Diseños aunque casi nulos son soberbios, acompañados de geniales fondos. Una música totalmente instrumental que complementa en un grado impresionable la lectura y por si alguien lo pregunta, también incluye voces.
No lo piensen 2 veces, tomen un descanso y disfruten de esto.
Review dedicada a mi amigo Ma.C de Lunatic Town el cual en su blog encontrarán relatos corto propios, extractos de  literatura y largo etcétera de cosas interesantes.
Para descarga del parche: Over the Rainbow – Life is a Visual Novel

6 septiembre 2010 - Posted by | kinetic novel, review | , , , ,

11 comentarios »

  1. Finalmente he jugado esto. Creía que rondaba las dos horas, pero en poco más de media hora se me terminó.
    Ciertamente emotiva (aunque quizás me quede medio eclipsada porque recién ayer terminé ef). Habrá que ver si traducen más cosas de #define (había leído buenos comentarios de Minami Kara no Tegami)

    Comentario por Mazyrian | 9 septiembre 2010 | Responder

    • Vote por Minami kara no Tegami!!!
      Por toda la info que pude recopilar, realmente me atrae muchisimo ese titulo.
      Con respecto a ef… realmente tengo unos problemas ultimamente… no me puedo concentrar con nadaaaaaaaaa….

      Comentario por SaMo0204 | 9 septiembre 2010 | Responder

      • Dato random de ef: no es tan largo como creía; me tomó más o menos lo mismo que Symphonic Rain.
        En cuanto a concentración, yo me he puesto bastante las pilas con VNs, que hace tiempo no hacía: terminé Matsubayashi y Symphonic Rain en cosa de semana y media, ef en otra, y anoche empecé Muv-Luv. Luego quizás finalmente termine Sharin no Kuni.

        Comentario por Mazyrian | 10 septiembre 2010 | Responder

        • De los titulos importantes solo me faltan terminar ef, Swan Song, Ever 17 y KiraKira Curtain call. Antes de ayer me termine Critical Point en unas 8 horas.
          Igualmente mi problema es mas de que no me puedo concentrar; de hecho sufro un poco de Trastorno por déficit de atención con hiperactividad igualmente fluctua mucho dependiendo de mi estado de animo.

          Comentario por SaMo0204 | 11 septiembre 2010 | Responder

          • Y qué te pareció Critical Point?
            A mí de los importantes me quedan Edelweiss + Eiden Fantasia y Kira Kira + Curtain Call, que Edelweiss cuando lo probé me generó un tipo de rechazo y no lo seguí, y por asociación nunca empecé Kira Kira. También me gustaría jugar el más viejo Figures of Happiness.
            Igual, cuando salga Demonbane conseguirá inmediatamente máxima prioridad.

            Comentario por Mazyrian | 11 septiembre 2010 | Responder

            • Edelweiss es excelente, Eiden fantasia es cómica. KiraKira es otra joya. Figures of Happiness es otro juego pasado por alto que también está bueno.
              A los juegos que me faltan terminar hay que agregar Tick! Tack! y Really? Really? que pude conseguir los parches en mi idioma materno.
              Critical Point, endiabladamente complicado a la hora de tomar de elegir las rutas, después de sacar 4 finales recurrí a una guía…. solo para ver que tenía como 25 finales distintos… que por cierto termine todos gracias a la ayuda extra.
              Ahora estoy arrancando con ef, espero terminarlo en un par de días.

              Comentario por SaMo0204 | 12 septiembre 2010 | Responder

              • Tu idioma materno es coreano de casualidad? Si es así creo que tendrías unas cuantas cosas interesantes para jugar.
                Critical Point yo terminé un par de finales buenos y después ni me molesté y seguí una guía viendo todos los finales por orden.
                ef en dos días? Que… intensivo.
                Una VN vieja que quizás se te pase porque el nombre puede dar una idea equivocada del contenido y que me había encantado es Private Nurse.

                Comentario por Mazyrian | 13 septiembre 2010 | Responder

                • Así es, hablo/leo/escribo Coreano. Igualmente algunos parches son difíciles de conseguir, como ser Really? Really? ya que el grupo de traducción desapareció. Así que tuve que recurrir a un servicio Coreano de archivos para descargarlo.
                  ef queda aplazado, voy a jugar en orden lo que me falta.
                  Y Private Nurse me gustó mucho, lo jugue hace rato largo.

                  Comentario por SaMo0204 | 13 septiembre 2010 | Responder

  2. Ahora mismo pienso comenzar a jugar OTR (las clases ya me fustigaron suficiente)
    Muchas, muchas gracias por la dedicatoria😄
    En estos días difíciles, estos detalles significan mucho. Bueno, lágrimas, allá voy.

    Comentario por Ma.C. | 11 septiembre 2010 | Responder

  3. a riesgo de parecer tonta o.o como se llaman este tipo de juegos, me parecen muy interesantes y entretenidos y si pudieran recomendarme algunas (novelas graficas?) no se como se llaman este tipo de cosas D: se los agradecere desde ya muchas gracias.

    Comentario por Melina | 1 octubre 2010 | Responder

    • Se dividen en varias clases.
      Aunque los llamo Kinetic novel a juegos como este (Over the Rainbow)Kinetic Novel es una marca registrada de una empresa; más específicamente KEY, creadores de Clannad o el anime Angels Beat!. Ellos consideran como KN a historias con sonido y/o voces pero que no contienen ningun tipo de decisiones que tomar dentro de ellas. Uno de los juegos insignia de las KN es Planetarian, el primer KN lanzado por KEY; el cual tiene un parche de traduccion al ingles y fue uno de mis primeros reviews.
      Luego estan las que podemos llamar Visual Novels o Sound Novels, que la categorización difiere dependiendo la empresa que lo lance.
      Para mas info en castellano: http://es.wikipedia.org/wiki/Novela_visual
      Info en ingles (y mas detallada): http://en.wikipedia.org/wiki/Visual_novel
      Generalmente contienen escenas de sexo, por lo cual no es recomendado para menores de edad. Además, casi no existen parches de traducción al español por lo cual es necesario saber inglés.
      Por último, como casi todos son juegos Japoneses con parche es necesario modificar un poco el sistema operativo. Los únicos en los cuales no hay que tocar nada, son aquellos que si son lanzados por empresas Americanas que adquieren las licencias y hacen la traducción, como ser Mangagamer o JastUsa.
      Tutorial de Applocale para Windows XP: http://www.mcanime.net/foro/viewtopic.php?t=67903
      Tutorial Windows Vista/Seven:
      http://translate.google.com.ar/translate?hl=es&langpair=en|es&u=http://www.yesjapan.com/install_japanese/
      Cuaquier duda, en la sección Contactos&Consultas tenés mi mail.

      Comentario por SaMo0204 | 1 octubre 2010 | Responder


Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: