Life is a VN

Games/Visual Novel's

Noticias, noticias y noticias

Osananajimi wa Daitoryou


Nuestros amigos de TLWiki nos tienen casi preparados para el lanzamiento de este juego.
Con la traducción y la edición ya completa, ahora en serio, solo faltaría la etapa de TLC (el control de calidad de la traducción) y la creación del parche.
Sigan en sintonía que en breve seguramente estará listo el parche.



Remember 11


Otro Visual mas que entra en etapa de TLC y también viene de la mano de TLWiki.
Creado por KID, célebres por su obra Ever 17 nos traen otro relato de ciencia ficción + dosis de alucinógenos.
Por un lado tendremos Fukuyama Kokoro la cual su vuelo a Hokkaido en el cual iba a reunirse con un sujeto de investigación del hospital psiquiátrico S.P.H.I.A. (Specified Psychiatric Hospital for Isolation and Aegis) se interrumpe a causa de que el avión se estrella en las montañas en medio de una tormenta de nieve. Ella junto a otros 3 sobrevivientes (Kusuda Yuni, Yomogi Seiji y Muyusumi Rin) de un vuelo de 35 personas. Pero sobrevivir no es lo mas frustrante, sino el haber encontrado un diario con fecha del 4 de julio del 2011, una fecha adelantada, el cual dice que los sobrevivientes solo sobrevive Yuni y el resto muere por culpa de una avalancha.
Por otro lado Yuukidou Satoru, un estudiante graduado de Física cuántica cae del observatorio de S.P.H.I.A. Se despierta tiempo después con perdida de memoria y recordándose de que su caída no fue un accidente sino un intento de homicidio. Sin poder salir del edificio por causa de fuertes tormentas de nieve, su única opción es encontrar al que trató de asesinarlo de entre los restantes 3 que residen junto a el.
Pronto se dan cuenta que Satoru y Kokoro experimentan cambios en la cual intercambian conciencias y para sumar a la intriga la aparición de un personaje llamado Kusuda Yuni el cual se hace presente en ambos lugares.
Si entendieron algo de lo que acabo de escribir….. por favor expliquenmelo……. me dio dolor de cabeza nada mas el reunir información y traducirla.


Daibanchou ~Big Bang Age~


Basta de TLWiki. De parte de Seiha pronto a lanzarse llega Big Bang Age.
Un híbrido entre SRPG + Visual Novel, que en estos momentos esta la versión beta del parche para disfrutar.
En el año 200x aparece en medio de Japón un agujero al cual bautizan ‘hellhole’ , al poco tiempo la comunicación entre Japón y el resto del mundo se ven interrumpidas.
La aparición de una extrañas piedras de ónice llamadas ‘Crystal B’  que otorga poderes especiales a ciertos individuos. Estos sujetos son llamados ‘Special Student’s’ se transforman en la pesadilla del común de la gente.
Sumido en un caos de terror e incomunicación con el resto del mundo, luego de un par de años hace aparición un grupo llamado ‘Student’s Union’ el cual reúne a todos los ‘Special Student’s’  del país para luchar y traer orden. Pero la paz que traerían no duraría mucho tiempo.

Seiha – Daibanchou ~Big Bang Age~ Parche gráfico BETA

Seiha – Daibanchou ~Big Bang Age~ Parche BETA


Descargar ambos parches. Tengan en cuenta que los parches son todavía beta, así que van a encontrar un que otro gráfico sin editar y errores ortográficos.


Tengu Translations


De los traductores de Over the Rainbow se vienen una avalancha de traducciones .
Hace un par de días fue puesta en el blog una encuesta de su próxima traducción, la cual fue anulada por Troll’s.
Todavía sin determinar los proyectos que se presentaron son ‘A letter from Minami’ e ‘Hypnosis Experiment’ ambos de #define (creadores de Over the Rainbow) y por último ‘Sin’ un Visual novel gratuito de la compañía Blue Forest la cual está compuesta de 7 capítulos.
Tengu Translations además está preparando una sorpresa para todos, que si va bien, será presentada en unos 10 días.

13 septiembre 2010 - Posted by | kinetic novel, Noticias, SRPG, visual novel | , , , , , , , , , , , , ,

4 comentarios »

  1. Cuantas novedades. Estoy particularmente interesado en Remember11, aunque Sin parece interesante (habrá que seguir más de cerca Tengu Translations).

    Comentario por Mazyrian | 13 septiembre 2010 | Responder

    • Tengu Translations promete mucho, esperemos que continuen asi. La verdad es gratificante poder ver grupos nuevo y que realmente terminen su proyectos.

      Comentario por SaMo0204 | 13 septiembre 2010 | Responder

      • Además que en realidad no hay muchos grupos que se centren en proyectos cortos, y esa es una veta interesante: se termina rápido la traducción y tenés algo que lo disfrutás en una tarde. Los proyectos de los diferentes al|together habían estado buenos (algunos al menos).

        Comentario por Mazyrian | 14 septiembre 2010 | Responder

  2. Después de jugar Over the Rainbow, estoy renovado para seguir con más VN’s y ya tengo en la mira las dos primeras de ésta noticia.
    A mí tmb me parece genial que Tengu Translations se centre en proyectos cortos. En época de estudios, el tiempo ya no es naide, pero siempre hay tiempo para una VN

    Comentario por Ma.C. | 15 septiembre 2010 | Responder


Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: